We destroy the beauty of the countryside because the un-appropriated splendors of nature have no economic value. We are capable of shutting off the sun and the stars because they do not pay a dividend. — John Maynard Keynes
2009/12/07
À la recherche de la langue perdue
Susana and I have a date in Paris in June (a reading and presentation of Above Ground), so I'm working to recover my lost facility in French, the first foreign language I ever studied. With this idea I picked up a book I'd had for a long time but had never read, where I discovered a treasure of rich, comical, coarse slang along with many sociological observations of poverty in France cerca 1987. To get all the jokes, I had frequent recourse to Le Dictionnaire, very good on argot, and then checked my pronunciation on this other terrific site, SWAC. Finally I put myself to a real test: writing my summary and comment on the book in French. Go ahead, you French speakers, read it and laugh! And if you will be so gentille, send me your corrections. Here it is: Bernard Pouchèle, L'étoile et le vagabond.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment